Little shop of treasures
I generally enjoy games where I am directed to find things hidden on the screen. It greatly saddens me when I learn that developers pay little or no attention to language differences by culture. I am not trying to say northeast US vs. the southern US. I am saying the US vs. India.
The way items are described is sad in some cases. A crescent wrench being called a adjustable spanner. The big one for me was the box cutter being called a Stanley knife. Was Stanley paid for the use of their brand name? Was there a reason for the developer making the Stanley branded box cutter in red?
In the end I believe this is a poor game where you miss time frames on levels not because you cannot find the item in need but because the description identifies the item incorrectly.
ValuedUser about
Little Shop of Treasures